Comment je lis Edmond Jabès : la réponse du bibliographe
L’année suivante, Orange Export Ltd fit paraître un prospectus pour l’édition de cent exemplaires du texte, imprimés sur vélin d’Arches en caractère Garamond en 10 points par S.M.I., Paris (44 pages, 240 francs) avec couvertures, papiers teints et dessins de Raquel. Ce prospectus comprenait une importante déclaration de quatre paragraphes par Jabès qui n’a jamais été recueillie avec le texte. Jabès commence en datant le poème de 1957, « Dix-neuf ans me séparaient, non de la poésie, mais du poème », puis valide la mise en page et la distribution spatiale de l’édition en ajoutant :
Mots d’abîme, sans espace dans l’immense et insensible espace, voici,
chère Raquel et cher Emmanuel Hocquard, que vous avez créé, pour eux
un univers à leur mesure ; leur univers à votre mesure.
Où ils ne sont plus qu’ombre et poussière d’ombre, la clarté, vue de vous, les inonde.
Ah combien, par vos yeux et vos mains, l’invisible est merveilleusement visible.
Ce volume, qui reçut tant de louange de la part de l’auteur, est un poème-plaquette traditionnel, 19,2 x 14,2 cm., et le poème est composé de treize sections numérotées. Certains exemplaires sont enveloppés dans une couverture imprimée en vert et noir, avec des rabats repliés ; d’autres, imprimés différemment sur le dos, comprennent une bande de papier teint de Raquel. La mise en page aérée de l’édition des Chutes est conservée, mais les feuilles de papier de Raquel créent un effet de pause entre les sections I et II, V et VI, XI et XII. On partage volontiers la haute opinion que Jabès lui-même avait de cette édition.
Nous ne pouvons en reproduire qu'un fragment, mais l'ensemble du texte est d'un grand intérêt. Nous en conseillons la lecture à l'adresse :
https://books.openedition.org/puv/561?lang=fr#ftn1
ou dans l'ouvrage duquel il figure :
EDMOND JABÈS : L'ÉCLOSION DES ÉNIGMES sous la direction de Catherine Mayaux et Daniel Lançon Presses universitaires de Vincennes 2008